Песня впервые прозвучала в 1945 году в Нью-Йорке в одном из бродвейских театров. Американские композиторы Ричард Роджерсом и Оскар Хаммерстайн II написали её для мюзикла "Карусель".
Слова и мотив песни легко запоминались, и её стали перепевать знаменитые музыканты. В октябре 1963 года ливерпульская группа "Gerry and the Pacemakers" выпустила свою версию песни. Солист группы Джерри Мардсен надеялся на успех и у фанатов "Ливерпуля", так как знал, что "YNWA" любят петь на "Энфилде". Песня возглавила британских хит-парад на 4 недели. Вы можете прослушать её ниже.
В то время на "Энфилде" была традиция: перед матчем болельщикам включали топ-10 песен британского хит-парада. "YNWA" была 1 в списке и звучала перед выходом команды на поле. Болельщики полюбили её и затребовали, чтобы и дальше она продолжала звучать перед началом матчей любимой команды. Так песня звучит сегодня в исполнении болельщиков на стадионе "Энфилд".
Слова песни
Перевод
Ты никогда не будешь идти один Когда ты идешь сквозь шторм, Держи голову высоко поднятой И не бойся темноты. В конце, за штормом, – золотое небо И прекрасная серебряная песня жаворонка.
Иди сквозь ветер, Иди сквозь дождь, Даже если твои мечты разбиты и развеяны. Иди вперед, иди вперед C надеждой в своем сердце, И ты никогда не будешь идти один, Ты никогда не будешь идти один.
И пускай даже трибуны будут пустыми против Реал Мадрида в ответном матче ЛЧ, атмосфера и вера в победу на Энфилд Роуд никогда не умрет!